Keine exakte Übersetzung gefunden für الربح والخسارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الربح والخسارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est... Magnifique, merci.
    هذه لطيفة شكراً لكِ هل هذا هو هامش الربح والخسارة؟
  • v) Gains ou pertes de change.
    '5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف.
  • Pour toi, il s'agit de gagner ou perdre.
    بالنسبه لك، الأمر ربح و خساره
  • Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.
    والأمر لا يقاس بميزان الربح والخسارة عند التصويت في مجلس الأمن.
  • Quand les rapports humains deviennent un livre de comptes, on n'a ni amis ni êtres chers, rien que des plus et des moins.
    حينما تصبح العلاقات دفتر حسابات ربح وخسارة فليس لديك أصدقاء ولا أحباء فقط سوالب وموجب
  • Un peu comme la lutte. Sauf que tu peux frapper le gars. - Eh bien, c'était un p****n de combat, mec. -.
    ربح أو خسـاره هكذا اللعبة - كانت مباراة قوية -
  • La vie pour lui est juste une déclaration de pertes et profits.
    الحياة بالنسبة للحمير أمثاله تعني إما الربح أو الخسارة
  • La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
    ويمكن اعتبار العلاقة بين الزراعة والبيئة إما كعلاقة تَضارُبية (ربح وخسارة) أو كعلاقة تآزرية (ربح على جميع المستويات).
  • L'identité des candidates qui ont été élues révèle l'influence de facteurs traditionnels sur les chances de succès (financement, services rendus, réseau de clientèle, héritage politique et soutien des autorités).
    أما العوامل الفاعلة في تحديد هوية الفائزات، فتشير إلى أثر العوامل التقليدية في تحديد إمكانيات الربح والخسارة (التمويل، الخدمات، الشبكات الزبائنية، الإرث السياسي ودعم السلطة).
  • j) Que la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo procède à une étude de rentabilité assortie des documents voulus afin de justifier l'utilisation d'avions d'affaires (par. 193);
    (ي) إجراء وتوثيق تحليل للربح والخسارة بهدف الإسهام في تبرير الحاجة إلى طائرات كبار المسؤولين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (الفقرة 193)؛